Da oggi, se aprite il vocabolario (digitale), troverete MACAIA.
(E probabilmente sentirete anche un po’ di umido addosso mentre leggete la definizione)
Belin infatti, tra le nuovi voci nell’aggiornamento della versione digitale del vocabolario della lingua italiana Zingarelli (QUI), possiamo trovare una nuova parola genovese: MACAIA!
Vediamo nello specifico cosa dice: “macàia o maccàia [vc. ligure, di etim. Incerta; 1939] s. f. (ligure) tempo umido e afoso, con cielo coperto e vento di scirocco, tipico del golfo di Genova”.
MA… se seguite ilmugugnogenovese.it da un po’, sapete che della Macaia ce ne siamo occupati già in vari articoli! Come non citarvi questo 👇
E comunque non è la prima volta che i vocabolari famosi si stanno… genovesizzando. Vi ricordate quando la treccani ha inserito “BELIN“?
La domanda vera, però, è: ma come si scrive?
Che in giro ho visto “macaia”, “macaja”, “maccaia”, “maccaja”…
Maestro, illuminami (come fossi la lanterna)!
Vorrei imparare il genovese. Nata a Genova e genovese da quattro generazioni ahimè non conosco il dialetto
Proprio ieri, presentando il suo ultimo libro a Varese, Bruno ha parlato della definizione di “maccaia” sul vocabolario.
Per no non parlare del libro di Morchio che s’intitola proprio macaia.